Πρώτη μέρα του Μαγιού
πάει το clipper του τσαγιού.
πάει το clipper του τσαγιού.
Να προλάβει τη Σαγκάη,
να φορτώσει το άσπρο τσάι.
να φορτώσει το άσπρο τσάι.
Μα στου νότου τα νησιά,
στο στενό του Μακασάρ,
στο στενό του Μακασάρ,
το κουρσεύουν πειρατές,
και δε γύρισε ποτές.
και δε γύρισε ποτές.
Στέρνουν ένα μπριγκαντίνι,
όλο ασένιο, στο καντίνι.
όλο ασένιο, στο καντίνι.
Μα όξω από τη Βαρκελώνα
το μπατάρει μιά χελώνα,
το μπατάρει μιά χελώνα,
μια χελώνα θηλυκιά,
γκαστρωμένη και κακιά.
γκαστρωμένη και κακιά.
Μα ένας Κεφαλλονίτης,
κειοπίσω απ' τη Δολίχα,
τραμπάκουλο αρματώνει
και το βαφτίζει Τρίχα
κειοπίσω απ' τη Δολίχα,
τραμπάκουλο αρματώνει
και το βαφτίζει Τρίχα
Καβατζάρει το Σχινάρι,
τονε κλαίγαν κι οι γαϊδάροι.
Βγαίνει από τη Τζιμπεράλτα
δίχως μπούσουλα και χάρτα.
δίχως μπούσουλα και χάρτα.
Οξω απ' τη Μαδαγασκάρη
ο καιρός έχει λασκάρει.
ο καιρός έχει λασκάρει.
Κατεβάζει τα πινά του
και ψειρίζει τ' αχαμνά του.
και ψειρίζει τ' αχαμνά του.
Τονε πιάνουνς κουρσάροι
μα τους τάραξε στο ζάρι.
μα τους τάραξε στο ζάρι.
Μαχαιρώνει τη χελώνα
και ξορκίζει τον κυκλώνα.
και ξορκίζει τον κυκλώνα.
Αριβάρει στο Μακάο
μ' ένα φόρτωμα κακάο.
μ' ένα φόρτωμα κακάο.
Ομως βρέθηκε στ' αμπάρι
όλο φούντα και μπουμπάρι.
όλο φούντα και μπουμπάρι.
Αφού το μοσκοπούλησε
στη λίρα κολυμπάει
στη λίρα κολυμπάει
Τσου χαιρετάει κινέζικα
και παει για τη Μπομπάη.
και παει για τη Μπομπάη.
Τονε πιάνουν Μουσουλμάνοι
του φορέσανε καφτάνι.
του φορέσανε καφτάνι.
Τον βαφτίζουν Μουχαμέτη
και του κάνουνε σουνέτι.
και του κάνουνε σουνέτι.
Τσου μαθαίνει σκορδαλιά
και τον κάνουν βασιλιά.
και τον κάνουν βασιλιά.
Το 'σκασε νύχτα με μουσώνα
μ' όλο το βιός σε μιά κασώνα.
μ' όλο το βιός σε μιά κασώνα.
Το μωρό μας με κλωτσάει.
''Τι θα γίνει με το τσάι;
Πνίξε πιά το βασιλιά!''
Α, το πίνουν οι Κινέζοι
σιωπηλοί γουλιά γουλιά.
''Τι θα γίνει με το τσάι;
Πνίξε πιά το βασιλιά!''
Α, το πίνουν οι Κινέζοι
σιωπηλοί γουλιά γουλιά.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου